Bollywood 411 Index

ALL - # - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Word From The Team


Showing posts with label Adhyayan Suman. Show all posts
Showing posts with label Adhyayan Suman. Show all posts

Friday, June 5, 2009

Adhvayan and Kangana still a couple?

ALTHOUGH his parents would love it to be true, there’s no truth to the rumours that Adhyayan Suman has broken up with Kangana Ranaut.

Ranaut is, in fact, so deeply affected by him that although she is petrified of dogs, she bought a puppy as he is a dog lover and he has been dog-sitting while she’s away.

Rumours about a parting followed stories that the sultry star was getting chummy with Barbara Mori’s brother, Kintaro, who she met on the sets of the film Kites, in which she has a key role. Suman’s parents aren’t keen on this relationship.

Thursday, May 28, 2009

Adhyayan Suman's Family

Son of Shekhar Suman and currently dating Kangana Ranaut

Wednesday, May 27, 2009

Adhyayan Suman Bollywood Debut

His debut film in Bollywood is "Haal-e-dil" directed by Anil Devgan and produced by Kumar Mangat.

He Acted in the movie "Raaz - The Mystery Continues" and is currently filming for "Fast Forward".

Tuesday, May 26, 2009

Adhyayan Suman








Born
Adhyayan Suman
January 13, 1988
Mumbai, Maharashtra, India

Occupation
Actor

Spouse(s)
Shilpa G.

Sunday, May 10, 2009

Raaz - The Mystery Continues



Synopsis

A brooding artist Prithvi, experiences mysterious & distressing visions about Nandita, a woman he has never met, while he paints on canvas. Intrigued by these visions, Prithvi tracks her down and warns her that these are not merely paintings of her, but accidents that are waiting to happen.

At first, Nandita refuses to believe him and dismisses him as an eccentric stalker. However, the striking resemblance between Prithvi's paintings and the near - death incidents in her life is hard to ignore.

Haunted by a series of deathly and paranormal experiences, her reason crumbles in the face of fear


Starring

  • Emraan Hashmi as Prithvi Singh
  • Kangana Ranaut as Nandita Chopra
  • Adhyayan Suman as Yash Ruham,
  • Jackie Shroff as Veer Pratap Singh.
  • Dinesh Lamba as the police inspector
  • Anupam Shyam as the priest
  • Vicky Ahuja as the Guruji
  • J Brandon Hill as David cooper
  • Sandeep Sikand[


*Grade

A

Excellent movie for mystery and thriller watchers

The flow of storyline is excellent and so are the songs and timing of songs. Emraan and Kangana once again excelled with their chemistry and acting.

Must watch movie!.


Rated PG13

*We, Bollywood Songs Translation and Bollywood Facts, gave this grade to this movie, which may be different from anyone and everyone. If you differ, feel free to comment.

Saturday, April 18, 2009

Soniyo (Sweetheart) from Raaz - The Mystery Continues



Soniyo, Oh soniyo

Sweetheart o o o, oh sweetheart


Tumhe dekhta hu toh sochata hu bas yahi

When I see you, i think only this


Tum jo oh mera saath dho

If you oh give me your company


Saare gham bhulaake, jee lu muskuraake zindagi

I will forget all the pains and will live life with smile on my face


(Tu dhe dai mera saath, thaam le haath, chaahe jo bhi ho baath

(If you are always with me, hold my hand, whatever would happen


Tu bas dhe dai mera saath) x.2

You just give me your company) x.2

------------------------------------------------

I get this feeling now, I can not wait no longer
I know your love will keep me happy, will keep me stronger
I get this feeling now, can not live without you
I know your loves the only one so true

--------------------------------

(Raaho meIn tanaha hoon, saath le chal yoon

(I am alone In way, take me away wIth you


Sang tere safar pura karoon) x.2

Let me complete my journey of life with you) x.2


Kya kahoon, aye zIndagi

What should I say, oh life


Tu hai meri saans, rehna tu paas har ghadi

You are my breathe, you must stay with me every moment


Tu dhe dai mera saath, thaam le haath, chaahe jo bhi ho baath

If you are always with me, hold my hand, whatever would happen


(Tu bas dhe dai mera saath) x.2

(You just give me your company) x.2

--------------------------------

(Tujhko jo paaya toh hai yeh lagta kyun

(When I got you, then why do I feel that


Baahon meIn bas teri mehfooz hoon) x.2

I am safe In your arms only) x.2


Tum bano, saaya mera

You have become my soul and shadow


Zindagi mein aao, zindagi bitaao bas yoohi

Come in life, and live like this


Tu dhe dai mera saath, thaam le haath, chaahe jo bhi ho baath

If you are always with me, hold my hand, whatever would happen


(Tu bas dhe dai mera saath) x.2

(You just give me your company) x.2

------------------------------------------------

Baby come stand by my side

Come and be my guiding light
Oh, I will be, what you want me to be
I will give all my love in, whole of my life, baby
Come n be my guiding light

Saturday, March 21, 2009

Maahi (Beloved) from Raaz - The Mystery Continues



(Maahi) x.3

(Beloved) x.3


(Tujhe milke laga hai ye
(After meeting you I felt as if


Tujhe dhundh raha tha main) x.2
I was searching for you all this time) x.2
--------------


Tujhme hai kuch aisi subha sa…
There is something in you like the morning


Jiski khaatir main tha jaga sa…
For which I stayed awake


Aa tu mera khwab sajaa ja re
Come and decorate my dreams


(Maahi aaja re) x.2
(Come my beloved) x.2

----------------


Tujhme hai kuch aisi subha sa…
There is something in you like the morning


Jiski khaatir main tha jaga sa…
For which I stayed awake


Aa tu mera khwab sajaa ja re
Come and decorate my dreams


(Dil royeya ilahi, tu aaja mere maahi) x.4
(My heart cries for you, come my love) x.4
------------------


(Tujhe milke laga hai ye
(After meeting you I felt as if


Tujhe dhundh raha tha main) x.2
I was searching for you all this time) x.2


Tujhme hai kuch aisi subha sa…
There is something in you like the morning


Jiski khaatir main tha jaga sa…
For which I stayed awake


Aa tu mera khwab sajaa ja re
Come and decorate my dreams


(Dil royeya ilahi, tu aaja mere maahi) x.4
(My heart cries for you, come my love) x.4
-------------------


Mere maahi mere maahi tu aaja mere maahi
My love, you come my love, my love


(Maahi) x.6

(Beloved) x.6


Dhadkano me maahi, Saanso me hai maahi…
You are in my heartbeats and in my breaths my love


Tu hi hai mere dil ki tamanna
You are my heart’s desire


Teri hi yaadein har lamha
Your thoughts are in all in my moments


De mujhe de apna aanchal
Give me shelter under your veil


Dhoop me jalta main harpal…
I burn in the sun everytime

-----------------


Tujhme hai kuch aisi ghataa sa…
There is something in you like monsoon


Jiske liye hu main pyaasa sa…
For which I had this thirst


Aa tu meri pyaas bujha ja re…
Come and satisfy my passions


(Dil royeya ilahi, tu aaja mere maahi) x.4
(My heart cries for you, come my love) x.4
-------------------


(Maahi) x.6

(Beloved) x.6


Sas mera tu maahi, saanso me hai maahi
You are just mine, my love, you are in my every breath


Hain mujhe hai tera armaan. hai tujhe hai mera banna…
Yes, you are my desire, Yes; I have to make you mine


Har ghadi teri dil me aahat, tu mile mil jaaye raahat…
Each moment you resound in my heart, only by getting you I will find peace

----------------


(Jud ke bhi tu mujhse juda sa…
(Even though you are with me, it feels like miles apart


Milke bhi tu kyu hai khafaa sa
Even though we are together, why are you still upset


Aaja meri baaho me aaja re) x.2
Come into my arms, come) x.2

----------------------


(Dil royeya ilahi, tu aaja mere maahi) x.9
(My heart cries for you, come my love) x.9


COPYRIGHT

Hindi Bollywood Translation is a licensed blog. If any part of this website/blog and/or any part of Hindi Bollywood Translation social media platforms such as but not limited to facebook, twitter, instagram and/or youtube is copied without proper written permission than Hindi Bollywood Translation has the right to under any circumstances to receive the penalty fee(s) from the copier/forger website(s), forum(s), blog(s), & etc regardless it's online/offline and anywhere in the world.

For any questions, please feel free to contact vtranslte4u@gmail.com

Copyright © 2009 - 2021.  All rights reserved.

Powered by Blogger Widgets

DISCLAIMER:

Bollywood 411 is an online Blog which includes translates Bollywood Songs from Hindi/Urdu to English, which may or may not be accurate but translated to the best level by the team.

Bollywood 411 Blog does not contain any content on its server. All trademarks, trade names, service marks, copyrighted work, logos referenced herein belong to their respective owners/companies. If a translation of a song(s) is violating copyright and you want us to remove that or have any questions please contact us at vtranslate4u@gmail.com

Bollywood 411 Facts come from several resources, if you believe the fact is not correct and/or have questions, please email us at vtranslate4u@gmail.com and we will be more than happy to answer any of your questions.

Hindi Bollywood movie reviews are a personal opinion(s) of the team, if you have any questions and/or feedback, please email us at vtranslate4u@gmail.com. Also the Hindi Bollywood Movie Ratings may/may not be accurate, we created the ratings, according to our beliefs and opinions.