Bollywood 411 Index

ALL - # - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Word From The Team


Showing posts with label Kirron Kher. Show all posts
Showing posts with label Kirron Kher. Show all posts

Tuesday, August 11, 2009

Jaagate Raho (Stay awake) | Just Married


(Jaagate raho, hatheli khulne lagi
(Stay awake, the palm of the hand is opening

Ki raat abb udne lagi, kahaniyon ki
The night has started to depart of the stories

Shaam to chale, sulagne do jara shab ko
The evening pass, let the night kindle

Ki khusbu aayegi sabko hare kwaabo ki) x.2
That everyone will acquire the fragrance of every dream) x.2
------------------------

Pehala pehala yeh kadam hai
This is the very first step

Chahat hai par zor kam hai
There is desire but strength is less

Pehali pehali raat hai yeh
This is the very first night

Aage jo ho akhir agar theek hai to sabhi theek hai
Whatever happens next, if it is alright then everything is alright

Jaagate raho, hatheli khulne lagi
Stay awake, the palm of the hand is opening

Ki raat abb udne lagi, kahaniyon ki
The night has started to depart of the stories

Jaagate raho
Stay awake
------------------------

Jab raat ki thaili khulein
When the bag of the night opens

Kya janiye kya kuch milein
Who knows what we will obtain

Ho o o... jab raat ki thaili khulein
Oh, when the bag of the night opens

Kya janiye kya kuch milein
Who knows what we will obtain

Shehnaayi bhi, sannnate bhi
Maybe the music of shehnaayi , maybe silence

Sapne kahin, khaarate bhi
Somewhere dreams, maybe barbed wire

Chalke chalke nain bhi hain
Even the eyes are moist

Bechani mein chain bhi hain
Even the patience is impatient

Pehali pehali raat hai yeh
This is the very first night

Aage jo ho akhir agar theek hai to sabhi theek hai
Whatever happens next, if it is alright then everything is alright

jaagate raho, hatheli khulne lagi
Stay awake, the palm of the hand is opening

Ki raat abb udne lagi, kahaniyon ki
The night has started to depart of the stories

Jaagate raho
Stay awake
------------------------

Yeh raat hai farmaan ki
This is a night of order

Umeed ki, armaan ki
Of expectations, of desires

Ho... yeh raat hai farmaan ki
Oh, this is a night of order

Umeed ki, armaan ki
Of expectations, of desires

Shikve gile naaraazagi
Mistakes, complaint, saddness

Aankhon mein oos ki taazagi
In the eyes is their freshness
Katara katara jab ghulegi
When it outcries danger

Nikhari nikhari shab khulegi
The words will open beautifully

Pehali pehali raat hai yeh
This is the very first night

Aage jo ho akhir agar theek hai to sabhi theek hai
Whatever happens next, if it is alright then everything is alright
------------------------

Jaagate raho, hatheli khulne lagi
Stay awake, the palm of the hand is opening

Ki raat abb udne lagi, kahaniyon ki
The night has started to depart of the stories

Shaam to chale, sulagne do jara shab ko
The evening pass, let the night kindle

Ki khusbu aayegi sabko hare kwaabo ki) x.2
That everyone will acquire the fragrance of every dream
------------------------

Pehala pehala yeh kadam hai
This is the very first step

Chahat hai par zor kam hai
There is desire but strength is less

Pehali pehali raat hai yeh
This is the very first night

Aage jo ho akhir agar theek hai to sabhi theek hai
Whatever happens next, if it is alright then everything is alright

Jaagate raho, hatheli khulne lagi
Stay awake, the palm of the hand is opening

Ki raat abb udne lagi, kahaniyon ki
The night has started to depart of the stories

Jaagate raho
Stay awake

(Jaagate raho, hatheli khulne lagi
(Stay awake, the palm of the hand is opening
Ki raat abb udne lagi, kahaniyon ki
The night has started to depart of the stories
Shaam to chale, sulagne do jara shab ko
The evening pass, let the night kindle
 
Ki khusbu aayegi sabko hare kwaabo ki) x.2
That everyone will acquire the fragrance of every dream) x.2
------------------------
 
Pehala pehala yeh kadam hai
This is the very first step
 
Chahat hai par zor kam hai
There is desire but strength is less
 
Pehali pehali raat hai yeh
This is the very first night
 
Aage jo ho akhir agar theek hai to sabhi theek hai
Whatever happens next, if it is alright then everything is alright
 
Jaagate raho, hatheli khulne lagi
Stay awake, the palm of the hand is opening
 
Ki raat abb udne lagi, kahaniyon ki
The night has started to depart of the stories
 
Jaagate raho
Stay awake
------------------------
 
Jab raat ki thaili khulein
When the bag of the night opens
 
Kya janiye kya kuch milein
Who knows what we will obtain
 
Ho o o... jab raat ki thaili khulein
Oh, when the bag of the night opens
 
Kya janiye kya kuch milein
Who knows what we will obtain
 
Shehnaayi bhi, sannnate bhi
Maybe the music of shehnaayi , maybe silence
 
Sapne kahin, khaarate bhi
Somewhere dreams, maybe barbed wire
 
Chalke chalke nain bhi hain
Even the eyes are moist
 
Bechani mein chain bhi hain
Even the patience is impatient
 
Pehali pehali raat hai yeh
This is the very first night
 
Aage jo ho akhir agar theek hai to sabhi theek hai
Whatever happens next, if it is alright then everything is alright
 
jaagate raho, hatheli khulne lagi
Stay awake, the palm of the hand is opening
 
Ki raat abb udne lagi, kahaniyon ki
The night has started to depart of the stories
 
Jaagate raho
Stay awake
------------------------
 
Yeh raat hai farmaan ki
This is a night of order
 
Umeed ki, armaan ki
Of expectations, of desires
 
Ho... yeh raat hai farmaan ki
Oh, this is a night of order
 
Umeed ki, armaan ki
Of expectations, of desires
 
Shikve gile naaraazagi
Mistakes, complaint, saddness
 
Aankhon mein oos ki taazagi
In the eyes is their freshness
Katara katara jab ghulegi
When it outcries danger
 
Nikhari nikhari shab khulegi
The words will open beautifully
 
Pehali pehali raat hai yeh
This is the very first night
 
Aage jo ho akhir agar theek hai to sabhi theek hai
Whatever happens next, if it is alright then everything is alright
------------------------
 
Jaagate raho, hatheli khulne lagi
Stay awake, the palm of the hand is opening
 
Ki raat abb udne lagi, kahaniyon ki
The night has started to depart of the stories
 
Shaam to chale, sulagne do jara shab ko
The evening pass, let the night kindle
 
Ki khusbu aayegi sabko hare kwaabo ki) x.2
That everyone will acquire the fragrance of every dream
------------------------
 
Pehala pehala yeh kadam hai
This is the very first step
 
Chahat hai par zor kam hai
There is desire but strength is less
 
Pehali pehali raat hai yeh
This is the very first night
 
Aage jo ho akhir agar theek hai to sabhi theek hai
Whatever happens next, if it is alright then everything is alright
 
Jaagate raho, hatheli khulne lagi
Stay awake, the palm of the hand is opening
 
Ki raat abb udne lagi, kahaniyon ki
The night has started to depart of the stories
 
Jaagate raho
Stay awake
 

Monday, August 10, 2009

Kambakkht Ishq Special | Fact

Kambakkht Ishq special appearances:
Denise Richards ... Herself
Brandon Routh ... Himself
Sylvester Stallone ... Himself
Holly Valance ... Herself



Friday, August 7, 2009

Kambakkht Ishq Remake | Fact

Kambakkht Ishq, a remake of the 2002 Tamil film Pammal K. Sambandam



Monday, August 3, 2009

Kambakkht Ishq | Movie Review

Synopsis: 

When playboy and hotshot Hollywood stuntman Viraj Shergill tries to stop his brother's impending wedding, his efforts clash with those of brash Simrita Rai, a friend of the bride who has her own plans to halt the nuptials. 

But as Viraj and Simrita reluctantly join forces, their friction may spark true love. 

Starring

  • Akshay Kumar 
  • Kareena Kapoor 
  • Aftab Shivdasani 
  • Amrita Arora
  • Boman Irani
  • Kirron Kher 
  • Brandon Routh
  • Vindu Dara Singh
  • Holly Valance
  • Denise Richards
  • Sylvester Stallone
Grade: C 
Comedy less drama. 
Akshay Kumar fails big time in his role. 
Kambakkht Ishq = SEX. Adult humor and jokes, not at all for kids. 

Rating: R

Friday, July 31, 2009

Kambakkht Ishq Cheez Hai Hi Aisi (Damn this love is such a thing) | Kambakkht Ishq



(Kambakkht hey hey hey) x.2
(Damn hey hey hey) x.2

(Kambakkht ishq cheez hai hi aisi) x.2
(Damn this love is such a thing) x.2

(Ek baar jo ho jaaye, kar jaaye aisi ki taisi) x.2
(Once you fall in love, it destroys you) x.2

(Kambakkht ishq cheez hai hi aisi) x.2
(Damn this love is such a thing) x.2

(Ek baar jo ho jaaye, kar jaaye aisi ki taisi) x.2
(Once you fall in love, it destroys you) x.2

(Aisi ki taisi) x.3
(Destroys you) x.3

(Kambakkht) x.2
(Damn) x.2
--------------------------

Aankhon ke do peg yeh pilaaye
It makes you to drink two pegs of eyes

Kaali kaali zulfein bichaaye
It spreads the black tresses

Phir yeh le ke baahein mulaayam, tumko jhath se sooli chadhaaye
Then after with the soft arms hangs you

(Kambakkht hey hey hey) x.2
(Damn hey hey hey) x.2

Pehle to wo darr pe yu aaye, bheekh maange jholi failaaye
First they come to your door and then beg you

Dil jo galti se de diya toh, usse football yeh khel jaaye
If by mistake give your heart, then they play with it like a football

Hogi usaki iq hi kam, pyaar jisane kiya
The one fall in love must have less IQ

(Kambakkht ishq cheez hai hi aisi) x.2
(Damn this love is such a thing) x.2

(Ek baar jo ho jaaye, kar jaaye aisi ki taisi) x.2
(once you fall in love, it destroys you) x.2

(Aisi ki taisi) x.3
(Destroys you) x.3

(Kambakkht) x.2
(Damn) x.2
--------------------------

Ishq
Love

Kambakkht ishq
Damn love

Hey guys I wanna say

Ishq is a game we don't wanna play
Love is a game we don't wanna play

Love is what gives you pain, its kambakkht ishq..
Love is what gives you pain, its damn love

Ishq is the stop that breaks your heart, takes you and tears you all apart
Love is the stop that breaks your heart, takes you and tears you all apart

If you say in love you wanna be, that means hell is what you are gonna be

Kambakkht ishq makes you wanna cry, kambakkht ishq i would rather die
Damn love makes you wanna cry, damn love i would rather die

Tricks you and knocks you out of mind, screws you in more ways than one

Kehate hai ibaadat karenge, umar bhar ki chaahat karenge
They say that they will worship you and love you for life

Pehali ladaki nikali yahan se, inaki niyat fisali wahan pe
First the girl kicks you, than true colors come that is their charms

(Kambakkht ishq cheez hai hi aisi) x.2
(Damn this love is such a thing) x.2

Kehati hai sau taare dila do, maang mein phir unako saja do
She says that give her 100 stars, and then decorate them in her hair

Antariksh ka thekha liya hai, bhaade pe kya rocket liya hai
Have i taken the license of galaxy, or whether i have taken rocket on rent

Jo le seven easy se steps, muh ke bal gir gaya
The one who takes those seven steps, assume that he has fall on his face

(Kambakkht ishq cheez hai hi aisi) x.2
(Damn this love is such a thing) x.2

(Ek baar jo ho jaaye, kar jaaye aisi ki taisi) x.4
(once you fall in love, it destroys you) x.4

(Aisi ki taisi) x.3
(Destroys you) x.3

(Kambakkht Ishq) x.2
(Damn Love) x.2

Tuesday, May 19, 2009

Om Shanti Om




Synopsis:

Om Prakash Makhija is a junior artist in the 1970s film industry. He and his friend Pappu are trying to succeed in the film industry. Om's mother Bela Makhija inspires and encourages her son to become a success. He dreams of becoming a 'hero' one day on the big screen. He is in love with the country's heart throb and film actress Shanti Priya who is very successful and famous.

One night Om notices Mukesh escorting Shanti to the set of Om Shanti Om. He curiously waits outside looking from afar but not being able to see inside or hear what was going on. Inside Mukesh tells Shanti that for her happiness he is going to cancel the film reveal their marriage to the public and have a grand wedding here in this spectacular set under the chandelier and then destroy the set after they have the marriage ceremony in it. Just as Shanti bursts out with disbelief and happiness Mukesh shows his true colors and pushes Shantipriya and he sets fire to the set of the film and walks out leaving Shanti trapped inside. She begs and pleads to him to let her out but he walks away from the burning set. Om has to hurry because Shanti is running out of oxygen. Om witnesses Mukesh drive away

Om is killed by Mukesh's people but he comes again after 30 years for revenge and to claim his love. Will he succeed and most of all is that even possible?

Starring:
Shahrukh Khan as Om Prakash Makhija and Om Kapoor aka OK
• Deepika Padukone as Shanti Priya and Sandhya aka Sandy
• Arjun Rampal as Mukesh Mehra aka Mike
• Shreyas Talpade as Pappu Master
• Kirron Kher as Bela Makhija
• Javed Sheikh as Rajesh Kapoor
• Bindu Desai as Kamini
• Asawari Joshi as Lovely Kapoor
• Yuvika Choudhary as Dolly
• Shawar Ali as Shawar


Grade:
A

Really colorful and interesting tale of love with the combination of drama and comedy in a mixture and many surprises big and small. Lovely and mesmerizing songs and music. Beautiful backdrop with hilarious and heart touching dialogues. Family movie must see!!!!!


Rating:
G/PG

Saturday, February 28, 2009

Dostana-Movie Review



Synopsis
Kunal and Sameer, two straight guys who pretend to be a gay couple to secure an posh Miami apartment, but both of them fall for their gorgeous room-mate Neha, hilarity ensures as they strive to convince one and all they are gay! While secretly trying to win Neha's heart

Starring
  • Abhishek Bachchan: Sameer
  • John Abraham: Kunal
  • Priyanka Chopra: Neha
  • Bobby Deol: Abhimanyu Singh
  • Kirron Kher: Seema (Sameer's mother)
  • Boman Irani: (Murli)
  • Sushmita Mukherjee: Neha's Aunt
  • Shrey Bawa: Veer (Abhimanyu's son)

*Grade

D


This movie is really time and money wasting, not at all "piasa vasooli" (waste of money). Dialogues are really insulting too everyone, overacting of actors, especially Abhishek Bachchan. The songs are ok, but otherwise the whole movie is waste for everyone-for the actors and for the audience. This movie got a lot of buzz because of Karan Johar and Yash Chopra, who also couldn't save the movie


Rated PG 13





*We, Bollywood Songs Translation and Bollywood Facts, gave this grade to this movie, which may be different from anyone and everyone. If you differ, feel free to comment.

COPYRIGHT

Hindi Bollywood Translation is a licensed blog. If any part of this website/blog and/or any part of Hindi Bollywood Translation social media platforms such as but not limited to facebook, twitter, instagram and/or youtube is copied without proper written permission than Hindi Bollywood Translation has the right to under any circumstances to receive the penalty fee(s) from the copier/forger website(s), forum(s), blog(s), & etc regardless it's online/offline and anywhere in the world.

For any questions, please feel free to contact vtranslte4u@gmail.com

Copyright © 2009 - 2021.  All rights reserved.

Powered by Blogger Widgets

DISCLAIMER:

Bollywood 411 is an online Blog which includes translates Bollywood Songs from Hindi/Urdu to English, which may or may not be accurate but translated to the best level by the team.

Bollywood 411 Blog does not contain any content on its server. All trademarks, trade names, service marks, copyrighted work, logos referenced herein belong to their respective owners/companies. If a translation of a song(s) is violating copyright and you want us to remove that or have any questions please contact us at vtranslate4u@gmail.com

Bollywood 411 Facts come from several resources, if you believe the fact is not correct and/or have questions, please email us at vtranslate4u@gmail.com and we will be more than happy to answer any of your questions.

Hindi Bollywood movie reviews are a personal opinion(s) of the team, if you have any questions and/or feedback, please email us at vtranslate4u@gmail.com. Also the Hindi Bollywood Movie Ratings may/may not be accurate, we created the ratings, according to our beliefs and opinions.