Bollywood 411 Index

ALL - # - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Word From The Team


Showing posts with label 1993. Show all posts
Showing posts with label 1993. Show all posts

Wednesday, January 7, 2009

Yeh Raat Khushnaseeb Hai (This night is lucky) from Aaina

Yeh raat khushnaseeb hai

This night is lucky


Jo apne chaand ko

That the moon


Kaleje se lagaaye so rahi hai

Is embracing while sleeping


Yahan to gam ki sej par

Over here in a bed of pain


Hamaari aarzoo

My desire


Akeli munh chhupaaye ro rahi hai

Is crying hiding her face in solitude


Yeh raat khushnaseeb hai

This night is lucky


Jo apne chaand ko

That the moon


Kaleje se lagaaye so rahi hai

Is embracing while sleeping


-------------------------


Saathi maine paake tujhe khoya

Having gained a companion


Kaisa hai yeh apna naseeb, oh

I lost you, what a fate I have


Tujhse bichhad gayi main to

I have separated from you


Yaadein teri hain mere kareeb, oh

Your memories are near me


Tu meri vafaaon mein

You are in my faith


Tu meri sadaaon mein

You are in my callings


Tu meri duaaon mein

You are in my prayers


Yeh raat khushnaseeb hai

This night is lucky


Jo apne chaand ko

That the moon


Kaleje se lagaaye so rahi hai

Is embracing while sleeping


-------------------------


Kat ti nahin hain meri raatein

My nights won't pass


Kat te nahin hain mere din, oh

Neither my days


Mere saare sapne adhoore

All my dreams are incomplete


Zindagi adhuri tere bin, oh

My life is too incomplete without you


Khwaabon mein, nigaahon mein, pyaar ki panaahon mein

In dreams, in my eyes, in love's arms


Aa chhupa le baahon mein

Come, I'll hide you in my arms


Yeh raat khushnaseeb hai

This night is lucky


Jo apne chaand ko

That the moon


Kaleje se lagaaye so rahi hai

Is embracing while sleeping


Yahan to gam ki sej par

Over here in a bed of pain


Hamaari aarzoo

My desire


Akeli munh chhupaaye ro rahi hai

Is crying hiding her face in solitude

Friday, January 2, 2009

Kuch Na Kaho (Don't say anything) from 1942 A Love Story



(Kuch na kaho, kuch bhi na kaho) x.2

(Don't say anything, don't say anything at all) x.2


Kya kehna hai, kya sunna hai

What is there to say, what is there to listen


Mujhko pata hai, tumko pata hai

I know, you know


Samay ka yeh pal tham sa gaya hai

This moment of time has stopped


Aur is pal mein koi nahin hai

And in this moment there is no one


Bas ek main hoon, bas ek tum ho

There is just me, there is just you


Kuch na kaho, kuch bhi na kaho

Don't say anything, don't say anything at all

-----------------------------------


(Kitne gehre halke shyaam ke rang hai chhalke

(How many deep and gentle colors of the evening have spread


Parvat se yun utre baadal jaise aanchal dhalke) x.2

From the mountains rise the clouds like a sari's[1] hem) x.2


Aur is pal mein koi nahin hai

And in this moment there is no one


Bas ek main hoon, bas ek tum ho

There is just me, there is just you


Kuch na kaho, kuch bhi na kaho

Don't say anything, don't say anything at all

-----------------------------------


(Sulgi sulgi saansein, baheki baheki dhadkan

(Passionate breaths, staggering heartbeats


Maheke maheke shyaam ke saaye, pighle pighle tan mann) x.2

Fragrant shadows of the evening, melting body and soul) x.2


Aur is pal mein koi nahin hai

And in this moment there is no one


Bas ek main hoon, bas ek tum ho

There is just me, there is just you




[1] Sari is the traditional dress of women in Indian culture

COPYRIGHT

Hindi Bollywood Translation is a licensed blog. If any part of this website/blog and/or any part of Hindi Bollywood Translation social media platforms such as but not limited to facebook, twitter, instagram and/or youtube is copied without proper written permission than Hindi Bollywood Translation has the right to under any circumstances to receive the penalty fee(s) from the copier/forger website(s), forum(s), blog(s), & etc regardless it's online/offline and anywhere in the world.

For any questions, please feel free to contact vtranslte4u@gmail.com

Copyright © 2009 - 2021.  All rights reserved.

Powered by Blogger Widgets

DISCLAIMER:

Bollywood 411 is an online Blog which includes translates Bollywood Songs from Hindi/Urdu to English, which may or may not be accurate but translated to the best level by the team.

Bollywood 411 Blog does not contain any content on its server. All trademarks, trade names, service marks, copyrighted work, logos referenced herein belong to their respective owners/companies. If a translation of a song(s) is violating copyright and you want us to remove that or have any questions please contact us at vtranslate4u@gmail.com

Bollywood 411 Facts come from several resources, if you believe the fact is not correct and/or have questions, please email us at vtranslate4u@gmail.com and we will be more than happy to answer any of your questions.

Hindi Bollywood movie reviews are a personal opinion(s) of the team, if you have any questions and/or feedback, please email us at vtranslate4u@gmail.com. Also the Hindi Bollywood Movie Ratings may/may not be accurate, we created the ratings, according to our beliefs and opinions.