Bollywood 411 Index

ALL - # - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Word From The Team


Showing posts with label Rahat Fateh Ali Khan. Show all posts
Showing posts with label Rahat Fateh Ali Khan. Show all posts

Thursday, January 28, 2021

Dil Kabaddi Controversy | Fact

Dil Kabaddi landed itself in the international controversy. Popular song from the movie titled Ehsaan was a copy from a Chicago-based underground band, Ghom. 

Ghom's original track, titled Ehsaas, written by lead singer Azhar Mohammad and produced by Haaris Haroon, was uploaded to YouTube on 21 November 2007. Through inquiry it was noted that Sachin Gupta had listened to this track on YouTube, where the melody of the song was copied. 

The loyalty of this track was never honored to the original owners.




Saturday, July 18, 2009

Dil Kabaddi from Hollywood | Fact

Dil Kabaddi follows the same plot as Woody Allen's Husbands and Wives.




Tuesday, March 3, 2009

Jaoon Kahan (Where do I go) from Billu Barber



(Kab se usko dhondta hoon
(I've been searching for so long


Bheegi palkon se yahan

Eyes brimming with tears


Ab na jaane woh kahan hai

Who knows where it is


Tha jo mera Ashiyan)

What I thought of as my home) x.2


Rabba mere mujhko bataa

Tell me God


Haaye di mujhe kyon yeh sazaa

Why are you punishing me this way?

--------------------------------


(Ab saare bandhan tod ke

(Breaking all ties


Yaadon ko tanha chhod ke

Leaving behind my memories


Main gham se rishta jod ke jaoon kahan) x.2

Embracing sorrow, where do I go from here?) x.2

--------------------------------


(Ek chhota sa jahan tha

(My world was small


Chand khushiyon se bhara

Filled with a few happy moments


Usko mujhse cheen kar hai

By snatching it all away from me


Mil gaya tujhko bhi kya) 2.x

What did you get out of it?) x.2

--------------------------------


Ab hai fakat sirf jaan

Now only my life is left


Kar dun mein woh bhi ataa

I can give that up too

--------------------------------


(Ab saare bandhan tod ke

(Breaking all ties


Yaadon ko tanha chhod ke

Leaving behind my memories


Main gham se rishta jod ke jaoon kahan) x.2

Embracing sorrow, where do I go from here?) x.2


--------------------------------

(Waqt ke kitne nishaan hai

(Time has left its imprints


Zarre zarre mein yahan

On everything here


Doston ke saath ke pal

Moments spent with friends


Kuch haseen Kuch ghamzada) x.2

Some happy, some sad) x.2


--------------------------------


Sab hua ab to fanaa

Everything is destroyed now


Bas raha baaki dhuan

Gone up in smoke


--------------------------------


(Ab saare bandhan tod ke

(Breaking all ties


Yaadon ko tanha chhod ke

Leaving behind my memories


Main gham se rishta jod ke jaoon kahan) x.2

Embracing sorrow, where do I go from here?) x.2

--------------------------------


(Kab se usko dhondta hoon

(I've been searching for so long


Bheegi palkon se yahan

Eyes brimming with tears


Ab na jaane woh kahan hai

Who knows where it is


Tha jo mera Ashiyan

What I thought of as my home


Rabba mere mujhko bataa

Tell me God


Haaye di mujhe kyon yeh sazaa

Why are you punishing me this way?

--------------------------------


(Ab saare bandhan tod ke

(Breaking all ties


Yaadon ko tanha chhod ke

Leaving behind my memories


Main gham se rishta jod ke jaoon kahan) x.3

Embracing sorrow, where do I go from here?) x.3


Wednesday, October 8, 2008

Bol Na Halke Halke (Say It Slowly Slowly) from Jhoom Barabar Jhoom



Dhaage Tor Laao Chandni Se Noor Ke
Break Off A Thread Of Light From The Moonlight

Ghoonghat Hi Bana Lo Roshni Se Noor Ke
Make A Veil Of Light From This Thread

Dhaage Tor Laao Chandni Se Noor Ke
Break Off A Thread Of Light From The Moonlight

Ghoonghat Hi Bana Lo Roshni Se Noor Ke
Make A Veil Of Light From This Thread

Sharma Gayee To
If She Is Shy

Aaghosh Mein Lo
Take Her In Your Arms

Saanson Se Uljhi Rahe Meri Saansein
Let My Breath Be Baited

Bol Na Halke Halke, Bol Na Halke Halke
Say It Slowly Slowly, Say It Slowly Slowly

Hont Se Halke Halke, Bol Na Halke
From Your Lips Slowly Slowly, Say It Slowly

Bol Na Halke Halke, Bol Na Halke Halke
Say It Slowly Slowly, Say It Slowly Slowly

Hont Se Halke Halke, Bol Na Halke
From Your Lips Slowly Slowly, Say It Slowly


Aa Neend Ka Sauda Kare
Let’s Do A Trade Of Our Sleep

Ek Khaab De, Ek Khaab Le
Give One Dream, Take One Dream

Ek Khaab To Aankhon Mein Hai
There Is Already A Dream

Ek Chaand Ke Takye Tale
Kept In My Moonlit Pillow

Kitne Dino Se Yeh Aasmaan Bhi, Soya Nahi Hai Isko Sula De
The Sky Has Not Slept For Days Either, Lets Put It To Sleep

Bol Na Halke Halke, Bol Na Halke Halke
Say It Slowly Slowly, Say It Slowly Slowly

Hont Se Halke Halke, Bol Na Halke
From Your Lips Slowly Slowly, Say It Slowly

Bol Na Halke Halke, Bol Na Halke Halke
Say It Slowly Slowly, Say It Slowly Slowly

Hont Se Halke Halke, Bol Na Halke
From Your Lips Slowly Slowly, Say It Slowly


Umre Lagi Kehte Huwe
It Took Ages To Say

Do Lafz The Ik Baat Thi
Two Words, One Thing

Woh Ik Din Sau Saal Ka
That One Day Like A Hundred Years

Sau Saal Ki Woh Raat Thi
A Hundred Years In That One Night

Kaisa Lage Jo Chup Chaap Dono, Pal Pal Mein Puri Sadiya Betaade
Why Don't We Both Quietly Live Our Whole Lives In These Few Moments

Bol Na Halke Halke, Bol Na Halke Halke
Say It Slowly Slowly, Say It Slowly Slowly

Hont Se Halke Halke, Bol Na Halke
From Your Lips Slowly Slowly, Say It Slowly


Dhaage Tor Laao Chandni Se Noor Ke
Break Off A Thread Of Light From The Moonlight

Ghoonghat Hi Bana Lo Roshni Se Noor Ke
Make A Veil Of Light From This Thread

Sharma Gayee To
If She Is Shy

Aaghosh Mein Lo
Take Her In Your Arms

Saanson Se Uljhi Rahe Meri Saansein
Let My Breath Be Baited

Bol Na Halke Halke, Bol Na Halke Halke
Say It Slowly Slowly, Say It Slowly Slowly

Hont Se Halke Halke, Bol Na Halke
From Your Lips Slowly Slowly, Say It Slowly

Bol Na Halke Halke, Bol Na Halke Halke
Say It Slowly Slowly, Say It Slowly Slowly

Hont Se Halke Halke, Bol Na Halke
From Your Lips Slowly Slowly, Say It Slowly


COPYRIGHT

Hindi Bollywood Translation is a licensed blog. If any part of this website/blog and/or any part of Hindi Bollywood Translation social media platforms such as but not limited to facebook, twitter, instagram and/or youtube is copied without proper written permission than Hindi Bollywood Translation has the right to under any circumstances to receive the penalty fee(s) from the copier/forger website(s), forum(s), blog(s), & etc regardless it's online/offline and anywhere in the world.

For any questions, please feel free to contact vtranslte4u@gmail.com

Copyright © 2009 - 2021.  All rights reserved.

Powered by Blogger Widgets

DISCLAIMER:

Bollywood 411 is an online Blog which includes translates Bollywood Songs from Hindi/Urdu to English, which may or may not be accurate but translated to the best level by the team.

Bollywood 411 Blog does not contain any content on its server. All trademarks, trade names, service marks, copyrighted work, logos referenced herein belong to their respective owners/companies. If a translation of a song(s) is violating copyright and you want us to remove that or have any questions please contact us at vtranslate4u@gmail.com

Bollywood 411 Facts come from several resources, if you believe the fact is not correct and/or have questions, please email us at vtranslate4u@gmail.com and we will be more than happy to answer any of your questions.

Hindi Bollywood movie reviews are a personal opinion(s) of the team, if you have any questions and/or feedback, please email us at vtranslate4u@gmail.com. Also the Hindi Bollywood Movie Ratings may/may not be accurate, we created the ratings, according to our beliefs and opinions.