Bollywood 411 Index

ALL - # - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Word From The Team


Showing posts with label Sukhwinder Singh. Show all posts
Showing posts with label Sukhwinder Singh. Show all posts

Monday, March 16, 2009

Jai Ho (It rocks) from Slumdog Millionaire



(Jai Ho) x.2
(It rocks!) x.2


(Aaja Aaja Jind Shamiyane Ke Tale
(Come on my life, join me under the big roof


Aaja Jariwale Nile Aasman Ke Tale
Come join me under the glittering blue sky


Jai Ho Jai Ho) x.2
It rocks, oh it rocks!) x.2

---------


Jai Ho Jai Ho
It rocks, oh it rocks!


Ratti Ratti Sachi Maine Jaan Gavayi Hai
Night after night I truly died


Nach Nach Koylo Pe Raat Bitayi Hai

Spent the nights dancing on hot coals


Akhiyon Ki Neend Maine Phoonko Se Uda Di
i blew away the sleep in my eyes


Neele Neele Tare Maine Ungli Jalayi Hai
i burnt my fingers trying to touch the stars
----------------------


Aaja Aaja Jind Shamiyane Ke Tale
Come on my life, join me under the big roof


Aaja Jariwale Nile Aasman Ke Tale
Come join me under the glittering blue sky


(Jai Ho) x.4
(It rocks, oh it rocks!) x.4

--------------------------


Baila! Baila!
Dance! Dance!


Ahora conmigo, tu baila para hoy
Now with me, you dance for today


Por nuestro dia olvidas,
For our day, just forget


Los problemas que sean
Whatever problems there may be


Salud!
Cheers!


Baila! Baila!
Dance! Dance!
[1]


(Jai Ho) x.4
(It rocks, oh it rocks!) x.4

--------------------------


Chakh Le Ho Chakh Le Ye Raat Shahad Hai Chakh Le
Taste it, o taste it, the night is honey, taste it


Rakh Le Haan Dil Hai Dil Aakhri Had Hai Rakh Le
Keep my heart, it is the last limit, yeah keep it


Kala Kala, Kajal Tera Koi Kala Jadoo Hai Na
Dark, this eyeliner of yours, is like a magical spell


Aaja Aaja Jind Shamiyane Ke Tale
Come on my life, join me under the big roof


Aaja Jariwale Nile Aasman Ke Tale
Come join me under the glitter blue sky


(Jai Ho) x.6
(It rocks, oh it rocks!) x.6




[1] Spanish Part



Related Links

Slumdog Millionaire



Note* Though this is not Bollywood Movie, but the song, composer, and musician are Bollywood based, that is why we are stating this as Bollywood Song.



Thursday, February 26, 2009

Marjaani Marjaani (Hell with them) from Billu Barber



(Ooo Ooo) x.4


Theek hai theek theek sab kuch theek hai
Everything is fine, everything is just right

Paas hai sab kuch rab nazdeek hai
You have everything when God is with you


(Oho Oho) x.2

---------------------


Hey Rab ke hazur mein kasmein bhi kha li
We kept the promises we made to God

Duniya ki auni pauni rasmein nibha li
We followed the rules of the world


(Oho Oho) x.2

---------------------


Phir bhi na maane koi to dafa kar
If people still have a problem, avoid them

Maane jo maane na maane to bhala kar
If they accept, fine, if not it's ok too

Duniya na maane khasma nu khaye
If the world doesn't care, don’t sweat it

Khasma nu khaye marjaani
They can go to hell

---------------------


Haaye Marjaani marjaani
The hell with them

(Marjaani marjaani) x2
(Hell with them) x2


Oye khasma nu khaye marjaani
Oh yeah they can go to hell

---------------------


(Marjaani marjaani
(Hell with them


Marjaani marjaani

Hell with them


Marjaani marjaani

Hell with them


Oye khasma nu khaye marjaani) x.3
Oh yeah they can go to hell) x.3

---------------------

(Oho Oho) x.3

Haye khayal bhi jaane kya kya
So many thoughts

Sochata rehta hai ga uff
Keep circling in my head, Oh gosh

Ki nochta rehta hai ga
And gnawing at me


---------------------


Hey Tu mud ke dekha na kar
Don’t look back now

Jo sar mein soch aayegi
If you get thoughts in your head

To paun mein moch aayegi
You’ll get cramps in your feet

---------------------


Uth uth ke raathon mein dard yeh paala hai
I've nursed this pain through many sleepless nights

Andhi jawani mein dard ek chaala hai
It’s like an open wound pricking my youth

---------------------


Dil tera na rogi baliye
Your heart is not sick, love

Dil tera na jogi baliye
Your heart is not a saint either, love

Dil tera sansari hai ga
It's human

Lage dil ko beimaani
It can feel betrayed

---------------------


(Marjaani marjaani
(Hell with them


Marjaani marjaani

Hell with them


Marjaani marjaani

Hell with them


Oye khasma nu khaye marjaani) x.2
Oh yeah they can go to hell) x.2

---------------------


Haan chalo ab door yahan se
Let’s go somewhere far away

Paahadon se bhi aage who
Beyond the mountains

Jahan par subah jaage
Where dawn awakens

---------------------


Ho bade sab kehte hain yeh
Elders always say

Chuno acche humsaaye
Choose the right life partner

Samajh ke jo samjhaye
One who is understanding and wise

---------------------


Ro ro ke raathon mein ankhein bhi khali ki
I cried my heart out till my eyes were empty

Likh likh ke taarikhen diwarein kaali ki
I wrote dates on the door till they ran black

---------------------


Chup kar chup chup kar baliye
Calm down love, hush now!

Bhaag le chup chup kar baliye
Run away quietly, love

Duniya se bhage duniya mein
Run away from the world, into the world

Duniya ko hui hairaani
So the world gets confused

---------------------


(Marjaani marjaani
(Hell with them


Marjaani marjaani

Hell with them


Marjaani marjaani

Hell with them


Oye khasma nu khaye marjaani) x.2
Oh yeah they can go to hell) x.2

---------------------


Oho Oho


Theek hai theek theek sab kuch theek hai
Everything is fine, everything is just right

Paas hai sab kuch rab nazdeek hai
You have everything when God is with you

---------------------


(Oho Oho) x.2

Hey Rab ke hazur mein kasmein bhi kha li
We kept the promises we made to God

Duniya ki auni pauni rasmein nibha li
We followed the rules of the world

---------------------


(Oho Oho) x.2

Phir bhi na maane koi to dafa kar
If people still have a problem, avoid them

Maane jo maane na maane to bhala kar
If they accept, fine, if not it's ok too

Duniya na maane khasma nu khaye
If the world doesn't care, dont sweat it

Khasma nu khaye marjaani
They can go to hell

---------------------


Haaye Marjaani marjaani
The hell with them

(Marjaani marjaani) 2
(Hell with them) x2


Oye khasma nu khaye marjaani
Oh yeah they can go to hell

---------------------


(Marjaani marjaani
(Hell with them


Marjaani marjaani

Hell with them


Marjaani marjaani

Hell with them


Oye khasma nu khaye marjaani) x.3
Oh yeah they can go to hell) x.3



Saturday, December 20, 2008

Haule Haule Se Hawa Lagti Hai (Slowly slowly feel the wind) from Rab ne Bana Di Jodi



(Haule Haule) x.4

(Slowly slowly) x.4

Haule Haule Se Hawa Lagti Hai
Slowly slowly feel the wind


Haule Haule Se Dawa Lagti Hai
Slowly slowly seems the medicine to work


Haule Haule Se Dua Lagti Hai, Haaan
Slowly slowly blessings work, yes


Haaye, Haule Haule Chanda Badhta Hai

Yes, slowly slowly moon rise


Haule Haule Ghonghat Uth Ta Hai

Slowly slowly veil unveils


Haule Haule Se Nasha Chadhta Hai, Haan

Slowly slowly Intoxication work, indeed


Tu Sabar Tho Kar Mere Yaar, Zara Saans To Le Dildaar

You be patient my friend, Take a deep breath my sweetheart


Chal Fikar Nu Goli Maar Yaar Hai Din Jindai De Chaar

C’mon shoot the tension, Friend happy days are only few


(Haule Haule Ho Jayega Pyaar Chal Yaar

(Slowly slowly you will be in love my friend


Haule Haule Ho Jayega Pyaar) x.2

Slowly slowly you will be in love) x.2




(Haule Haule) x.4
(Slowly slowly) x.4


Haule Haule Ho Jayega Pyaar Chal Yaar

Slowly slowly you will be in love my friend




Haule Haule Ho Jayega Pyaar

Slowly slowly you will be in love


------------------------

(Pa Ni De , De Ga Pa Ma Ga Re) - 2
Pa Ni Ga , Ga Ma Ga Ma Ga Re
Pa Da Pa Ni Da Ma Pa Da Ma Ga Re

------------------------

Risthay Ki Galiyaan Tang Hai

Narrow lane for relationship


Sharmo Sharmliee Band Hai

All feelings of shy are closed


Khud Se Khud Ki Yeh Kaise Yeh Jung Hai

What kind of war is this within ourselves


Pal Pal Yeh Dil Ghabraye

Every moment this heart worries


Pal Pal Yeh Dil Sharmaye

Every moment this heart gets shy


Kuch Kehta Hai Aur Kuch Kar Jaaye

Says something and yet does something else


Kaise Yeh Peheli.. Muh Dil Mar Jana

How this falls in love in first sight


Ishq Mein Jaldi Bada Jurmaana

Love always has big penalties


Tu Sabar Tho Kar Mere Yaar, Zara Saans To Le Dildaar

You be patient my friend, Take a deep breath my sweetheart




Chal Fikar Nu Goli Maar Yaar Hai Din Jindai De Chaar

C’mon shoot the tension, Friend happy days are only few


(Haule Haule Ho Jayega Pyaar Chal Yaar

(Slowly slowly you will be in love my friend


Haule Haule Ho Jayega Pyaar) x.2

Slowly slowly you will be in love) x.2




(Haule Haule) x.4
(Slowly slowly) x.4



Haule Haule Ho Jayega Pyaar Chal Yaar

Slowly slowly you will be in love my friend




Haule Haule Ho Jayega Pyaar

Slowly slowly you will be in love


------------------------

Rab Da Hi Tab Koi Hona, Karein Koi Yun Jaadu Tona

When God says then only happens, even if someone does black magic


Maan Jaaye Maan Jaaye Haye Mera Sona

Accept it accept it my dear


Rab De Saare Chalde, Na Hai Kinare Chal De

Walk as in trust of God, there is no other pathways



Koi Hai Na Kahare Chal De

No one is there to walk with


Kya Kheh Ke Gaya Tha Shayar Woh Shayana
What lines those intelligent poet have stated


Aag Ka Dariya Doob Ke Jana
Have to cross the river of fire


Tu Sabar To Kar Mere Yaar, Zara Saans To Le Dildaar

You be patient my friend, Take a deep breath my sweetheart


Chal Fikar Nu Goli Maar Yaar Hai Din Jindai De Chaar

C’mon shoot the tension, Friend happy days are only few


(Haule Haule Ho Jayega Pyaar Chal Yaar

(Slowly slowly you will be in love my friend


Haule Haule Ho Jayega Pyaar) x.2

Slowly slowly you will be in love) x.2


(Haule Haule) x.4
(Slowly slowly) x.4


Haule Haule Ho Jayega Pyaar Chal Yaar

Slowly slowly you will be in love my friend


Haule Haule Ho Jayega Pyaar

Slowly slowly you will be in love


Haule Haule Se Dua Lagti Hai, Haaan

Slowly slowly blessings work, yes indeed.

Thursday, December 11, 2008

Jogi Mahi- (A Porcelain Doll) from Bachna Ae Haseeno



Suno ek thi kaanch ki gudiya
Listen, once there was a porcelain doll
Suno ek thi pyaar ki pudiya
Listen, once it so happened in a love story
Sadke, uss pyaar ke
One revered, that love

Suno ek tha pind da shera
Listen, once there was this feisty village lad
Aaya kas ke baandh woh sehra
Who came with a Sehra* wrapped tightly on his head
Sadke, uss yaar ke
One revered, that lover himself

Suno ek thi kaanch ki gudiya
Listen, once there was a porcelain doll
Suno ek thi pyaar ki pudiya
Listen, once it so happened in a love story
Sadke, uss pyaar ke
One revered, that love

Suno ek tha pind da shera
Listen, once there was this feisty village lad
Aaya kas ke baandh woh sehra
Who came with a Sehra* wrapped tightly on his head
Sadke, uss yaar ke
One revered, that lover himself

Saji thi doli woh,
And that doli* was decorated
Chadha tha ghodi voh
When he rode the wedding horse
Khoya jaane kahan inna sona pyaar baliye…
Dunno, where such a beautiful love got lost, dear one

(Jogi mahi, heer raanjhana,
To Jogi, to Mahi, and to Heer and to Ranjhana
Sab nu ja ke main yeh bolna,
I’ll go and tell all to them
Baat bol ke, raaz kholna
And by saying all that, I’ll open the secret) x.2

Dil thaame hue,
Holding his heart
Woh tha khada, chup ke se yun,
He was standing, quietly
Dur baithe hue, umra gaiyaan
Sitting mile away, ages swept past
Jaane na tu
You don’t know of


Deewane ne di jawani,
The lover gave up his youth
Ke har gham tu bhula de,
So you could forget each sorrow
Deta hi raha sadayein,
And he kept on praying so that
Ke dil se tu bula le
You call him with your heart


O chhad de ve zid hun,
Hey! don’t be so stubborn now
Chhaje uttey aaja hun,
Come on the terrace now
Dil tutta janda sun pyaar dulya
The heart is breaking away, and love spilled out


(Jogi mahi, heer raanjhana,
To Jogi, to Mahi, and to Heer and to Ranjhana
Sab nu ja ke main yeh bolna,
I’ll go and tell all to them
Baat bol ke, raaz kholna
And by saying all that, I’ll open the secret) x.2

Dholna ve, bol na
Dear one… speak up now


(Jind meri, jind meri, hun te aaja
My life, my life, it’s high time you come now) x.2


Jadon da rus gaya, khuda bhi bhul gaya,
Ever since you became upset, i forgot even God
Jindadi jaandi hai dholna
And my life’s been wasting away


Woh, jaane kahan, gum ho gayi, phir na mili
She, dunno where… lost herself… never to be found
Jo phoolon si thi, rus hi gayi, phir na khili,
The one who was like flowers, got upset, never to blossom again
Pyaar maanga tha maine rabb se,
I had asked for love from God
Woh rehta tha yahin pe,
Which stayed right here itself
Maangun mein yehi duayein,
All I ask for in my wishes
Laut aaye woh kahin se
That the love returns to me now


O chhad de ve zid hun,
Hey! don’t be so stubborn now
Chhaje uttey aaja hun,
Come on the terrace now
Dil tutta janda sun pyaar dulya
The heart is breaking away, and love spilled out


(Jogi mahi, heer raanjhana,
To Jogi, to Mahi, and to Heer and to Ranjhana
Sab nu ja ke main yeh bolna,
I’ll go and tell all to them
Baat bol ke, raaz kholna
And by saying all that, I’ll open the secret) x.2

Suno ek thi kaanch ki gudiya
Listen, once there was a porcelain doll
Suno ek thi pyaar ki pudiya
Listen, once it so happened in a love story
Sadke, uss pyaar ke
One revered, that love

Suno ek tha pind da shera
Listen, once there was this feisty village lad
Aaya kas ke baandh woh sehra
Who came with a Sehra* wrapped tightly on his head
Sadke, uss yaar ke
One revered, that lover himself

Saji thi doli woh,
And that doli* was decorated
Chadha tha ghodi voh
When he rode the wedding horse
Khoya jaane kahan inna sona pyaar baliye…
Dunno, where such a beautiful love got lost, dear one

Jogi mahi, heer raanjhana,
To Jogi, to Mahi, and to Heer and to Ranjhana
Sab nu ja ke main yeh bolna,
I’ll go and tell all to them
Baat bol ke, raaz kholna
And by saying all that, I’ll open the secret

Dholna ve, bol na
Dear one… speak up now


(Jogi mahi, heer raanjhana,
To Jogi, to Mahi, and to Heer and to Ranjhana
Sab nu ja ke main yeh bolna,
I’ll go and tell all to them
Baat bol ke, raaz kholna
And by saying all that, I’ll open the secret) x.2

***Notes***

Sehra- The bridegroom covers his face with a garland

Doli- Bridal carriage



COPYRIGHT

Hindi Bollywood Translation is a licensed blog. If any part of this website/blog and/or any part of Hindi Bollywood Translation social media platforms such as but not limited to facebook, twitter, instagram and/or youtube is copied without proper written permission than Hindi Bollywood Translation has the right to under any circumstances to receive the penalty fee(s) from the copier/forger website(s), forum(s), blog(s), & etc regardless it's online/offline and anywhere in the world.

For any questions, please feel free to contact vtranslte4u@gmail.com

Copyright © 2009 - 2021.  All rights reserved.

Powered by Blogger Widgets

DISCLAIMER:

Bollywood 411 is an online Blog which includes translates Bollywood Songs from Hindi/Urdu to English, which may or may not be accurate but translated to the best level by the team.

Bollywood 411 Blog does not contain any content on its server. All trademarks, trade names, service marks, copyrighted work, logos referenced herein belong to their respective owners/companies. If a translation of a song(s) is violating copyright and you want us to remove that or have any questions please contact us at vtranslate4u@gmail.com

Bollywood 411 Facts come from several resources, if you believe the fact is not correct and/or have questions, please email us at vtranslate4u@gmail.com and we will be more than happy to answer any of your questions.

Hindi Bollywood movie reviews are a personal opinion(s) of the team, if you have any questions and/or feedback, please email us at vtranslate4u@gmail.com. Also the Hindi Bollywood Movie Ratings may/may not be accurate, we created the ratings, according to our beliefs and opinions.