Bollywood 411 Index

ALL - # - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Word From The Team


Showing posts sorted by relevance for query Dil. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query Dil. Sort by date Show all posts

Tuesday, January 13, 2009

Dil Todne Wale Tujhe Dil (Heartbeaker My Heart) from Son of India



Dil todane Waale, Tujhe Dil dhoondh Rahaa Hai
Heartbreaker, my heart is trying to find you


Tujhe Dil dhoondh Rahaa Hai
My heart is trying to find you


Awaaz De Tu Kaun Sii Nagarii mein Chhupaa Hai
Give me a sound of a place in which corner you are hidden in


Dil todane Waale
Heartbreaker
---------------------


Tu Hum Ko Jo Mil Jaye To Haal Apanaa Sunayai
When you are found, I would like to tell you how I have lived


Khud Rhoen Kabhi Aur Kabhi Tujko Rulaaeyan

I cry Sometimes, and sometimes make you cry


Kabhi Tujko Rulaaeyan
you cry sometimes


Wo Daag Dikhaaeyen Jo Hameain Tu na Diyaa Hai
show you the pain that you have given me
---------------------


Ay Dil Ke Sahaare Tujhe Dil dhoondh Rahaa Hai
Oh my heart’s keeper, my heart is trying to find you


Tujhe Dil dhoondh Rahaa Hai
My heart is trying to find you

Seena mein Teri Yaad Kaa Tuufaan Uthaa Hai
Inside my heart, there is a storm of memories and remembrance of you


Ay Dil Ke Sahaare

Oh my heart’s keeper
---------------------


Dil mein To Ye Hasarat Hai Tere Paas Main Aauun
My heart desires that I come to you


Nazaron Se Giraa Huun To Nazar Kaise Milaaoon

I have betrayed you, how can I face you

Nazar Kaise Milaaoon
How can I face you


Badanaam Hoon, Naakaam Hoon, Kyaa Mujh mein Rahaa Hai
I am unrespectable, unsuccessful, now what else is left of me


Ay Dil Ke Sahaare Tujhe Dil dhoondh Rahaa Hai
Oh my heart’s keeper, my heart is trying to find you


Tujhe Dil dhoondh Rahaa Hai
My heart is trying to find you

---------------------


Dikh laa Ke Kinaaraa Mujhe Mulaah Ne Lootaa
The teacher showed me the flow of ocean and left me alone


Kashtii Bhi Gai, Haath Se, Patavaar bhi Chhuutaa
The boat left my hands, so did everything


Patavaar bhi Chhuutaa
So did everything


Ab Aur Na Jaane Merii Taqadiir mein Kyaa Hai
Now I don’t know what else is left in my fate


Dil todane Waale, Tujhe Dil dhoondh Rahaa Hai
Heartbreaker, my heart is trying to find you


Tujhe Dil dhoondh Rahaa Hai
My heart is trying to find you

---------------------


Bechain Udhar Tu Hai, Tho Majbhoor Idhar Hum
Restless you are over there, while I am helpless over here


Baithe hain Chhupaae Hue, Ashqon mein Teraa Gham
I am here hiding all the pain in my tears


Ashqon mein Teraa Gham
All the pain in my tears


Harr Chot Ubhar Aaii Hai, Har Zakm Haraa Hai

Every pain have erupted, every scar is fresh

---------------------


Dil todane Waale, Tujhe Dil dhoondh Rahaa Hai
Heartbreaker, my heart is trying to find you


Tujhe Dil dhoondh Rahaa Hai
My heart is trying to find you






Saturday, February 21, 2009

Dilbar, Dil Se Pyaare (Love, you are closer to me than my heart,) from Caravan


(Dilbar, Haan Dilbar) x.3
(Love, yes my love) x.3


(Dilbar, Dil Se Pyaare, Dilbar
(Love, you are closer to me than my heart, my love


Dil Ki Sunta Jare, Dilbar
Listen to my heart, my love


Sari Duniya Haari Humse, Hum Tujhpe Dil Haare
Whole world got defeated by me, but my heart got defeated by you


Dilbar) x.2
My Love) x.2


----------------------------------------


Gehri Naino Wale, Lehri Lehri Naino Wale
One with deep eyes and sharp eyes


(Gehri Gehri Naino Wale, Naino Wale
(One with deep deep eyes


Lehri Lehri Naino Wale, Naino Wale) x.2
Sharp, very sharp eyes) x.2


----------------------------------------


Arree, Aa Haa, Yak Yak Din Ginti Rahoon Sadaa
Oh yes, I seem to be counting each day


Ooh, Jabse Main Tujhpe Huwi Fida
Oh since the time I fell for you


O’ Sunta Hai Re Babuwa Tu Hi Mera Na Huwa
Oh listen to me mister, if you do not become mine


Nahi Jag Mein Kyah Nahin Hota Re.. Hey Hey
Nowadays what is not possible in this world yeah

----------------------------------------


Dilbar, Dil Se Pyaare, Dilbar
Love, you are closer to me than my heart, my love


Dil Ki Sunta Jare, Dilbar
Listen to my heart, my love


Sari Duniya Haari Humse, Hum Tujhpe Dil Haare
Whole world got defeated by me, but my heart got defeated by you


Dilbar
My Love


Dilbar, Dil Se Pyaare, Dilbar
Love, you are closer to me than my heart, my love


(Dilbar) x.3
(My Love) x.3

----------------------------------------


Ooh Tak Tak Rahoon Chunri Hari Hari
Oh every time my scarf shall stay green


Ooh Dikhlaoo Bhaiyya Bhari Bhari
Oh shall I show you my arms


Ooh Mohe Chhoo Le Sajna (Sajna), Gussa Kyoon Hai Itna (Itna)
Oh do touch me, why are you so upset


Jo Mar Rahi Usko Kyoon Maare.. Hey Hey
One who is already dead, why kill them yeah

----------------------------------------

Dilbar, Dil Se Pyaare, Dilbar
Love, you are closer to me than my heart, my love


Dil Ki Sunta Jare, Dilbar
Listen to my heart, my love


Sari Duniya Haari Humse, Hum Tujhpe Dil Haare
Whole world got defeated by me, but my heart got defeated by you


Dilbar
My Love


Gehri Naino Wale, Lehri Lehri Naino Wale
One with deep eyes and sharp eyes


(Gehri Gehri Naino Wale, Naino Wale
(One with deep deep eyes


Lehri Lehri Naino Wale, Naino Wale) x.2
Sharp, very sharp eyes) x.2

----------------------------------------


Ooh Nas Nas Meri Sulge Aise Piya, Sadaa Sadaa
Oh you have spread fire in my veins my love


Ooh Jal Banke Ladki Jaise Piya
Oh just like the wood is on fire my love


Ooh Kyoon Sulgaaye Mujhko (Mujhko), Meri Lag Jaye Tujhko (Tujhko)
Oh why you burn me, may you burn with desire


Rahi Tu Bhi Jalta Bujhta Re Hey Hey
You shall burn with desire as well yeah

----------------------------------------

Dilbar, Dil Se Pyaare, Dilbar
Love, you are closer to me than my heart, my love


Dil Ki Sunta Jare, Dilbar
Listen to my heart, my love


Sari Duniya Haari Humse, Hum Tujhpe Dil Haare
Whole world got defeated by me, but my heart got defeated by you


Dilbar
My Love


Dilbar, Dil Se Pyaare, Dilbar
Love, you are closer to me than my heart, my love


(Dilbar) x.3
(My Love) x.3

Thursday, November 13, 2008

Tujhe Mein Rab Dikhta Hai (I See God In You) Rab Ne Bana Di Jodi




Tu Hi To Jannat Meri, Tu Hi Mera Junnon
You’re my heaven, You’re my Passssion

Tu Hi To Mannat Meri, Tu Hi Rooh Ka Sukun
You’re my prayers, You’re my soul’s comfort and peace

Tu Hi Ankhiyon Ki Thandak, Tu Hi Dil Ki Hai Dastak
You’re my eyes mist, You’re my heart beat

Aur Kuch Na Janu Mein, Bas Itna Hi Jaanu
There is nothing more I know, Only thing I know is

(Tujhe Mein Rab Dikhta Hai, Yaara Mein Kya Karu) x2
(I see God in you, My Love what should I do) x2


Sajde Sae Jhukta Hai, Yaara Mein Kya Karu
My head bows, My Love what should I do


Tujhe Mein Rab Dikhta Hai, Yaara Mein Kya Karu
I see God in you, My Love what should I do


Kaise Hai Yeh Doori, Kaise Majboori
How’s this distance, How’s this helplessness

Maine Nazaron Se Tujhe Choo Liya
I touched you with my eyes

O O, Kabhi Teri Khusboo, Kabhi Teri Baatein

O O, Sometimes your fragrance, Sometimes your talks

Bin Maange Yeh Jahan Paa Liya
I got this world without asking


Tu Hi Dil Ki Ha Rounak, Tu Hi Janmon Ki Daulat
You’re the light and happiness of my heart, You’re the eternal wealth


Aur Kuch Na Janu Mein, Bas Itna Hi Jaanu..
There is nothing more I know, Only thing I know is

(Tujhe Mein Rab Dikhta Hai, Yaara Mein Kya Karu) x2

(I see God in you, My Love what should I do) x2

Sajde Sae Jhukta Hai, Yaara Mein Kya Karu
My head bows, My Love what should I do

Tujhe Mein Rab Dikhta Hai, Yaara Mein Kya Karu
I see God in you, My Love what should I do

Vaasdi Vaasdi Vaasdi, Dil Di Dil Vich Vaasdi
Naasdi Naasdi Naasdi, Dil Ro Ve The Naasdi


Rab Ne Bana Di Jodi
God make this Pair

Vaasdi Vaasdi Vaasdi, Dil Di Dil Vich Vaasdi
Naasdi Naasdi Naasdi, Dil Ro Ve The Naasdi


Cham Cham Aaye, Mujhe Tarsaaye
Whenever musical rhythm of raindrops come, Makes me pine and thirsty

Tera Sayaa Cher Ke Chumta
Your shadow touch me by teasing

O O, Tu Jo Muskaye, Tu Jo Sharmaye

O O, Whenever you smile, When you become shy

Jaise Mera Hai Khuda Jhomta

Its like my God start dancing

Tu Hi Meri Barkart, Tu Hi Meri Ibaadat

You’re my success, You’re my worship

Aur Kuch Na Janu Mein, Bas Itna Hi Jaanu..

There is nothing more I know, Only thing I know is

(Tujhe Mein Rab Dikhta Hai, Yaara Mein Kya Karu) x2

(I see God in you, My Love what should I do) x2



Sajde Sae Jhukta Hai, Yaara Mein Kya Karu
My head bows, My Love what should I do

Tujhe Mein Rab Dikhta Hai, Yaara Mein Kya Karu
I see God in you, My Love what should I do

Vaasdi Vaasdi Vaasdi, Dil Di Dil Vich Vaasdi
Naasdi Naasdi Naasdi, Dil Ro Ve The Naasdi

Rab Ne Bana Di Jodi
God make this Pair

Monday, May 25, 2009

Dil Jo Na (Heart that could not) from Bheegi Raat



(Dil jo naa keh sakaa,
(Heart could not reveal

Vohee raaz-e-dil, kehne kee raat, aayee) x.2
That very hearts secret revealing night has arrived) x.2

Dil jo naa keh sakaa....
Heart could not reveal
------------

Naghma saa koi, jaag uthaa badan mein,
Like a song has aroused within the body

(Jhankaar ki see, thartharee hai tann mein) x.2
(Music like reverberation shakes the structure) x.2

O' mubaarak tumeh kisee ki, larazti see baahon mein, rehne ki raat, aayee,
Oh congratulations to you the night of remaining in someone’s quivering arms has arrived

Dil jo naa keh sakaa....
Heart could not reveal
------------

Taubaa yeh kis ne, anjuman sajaa ke,
Good heavens who has decorated this garden

(Tukde kiye hain, ghuncha-e-wafaa ke) x.2
(Butchered the flower bud of faithfulness) x.2

O' uchhaalo gulon ke tukde,
Oh the toss up the flower pieces

Ke rangeen fizaaon mein, rehne kee raat, aayee,
In colorful breeze night has arrived

Dil jo naa keh sakaa....
Heart could not reveal
------------

chaliye mubaarak, jashn dostee kaa,
its okay congratulation for the celebrations of friendship

(Daaman toh thaamaa, aap ne kisee kaa) x.2
(At least you have taken the protection of someone) x.2

O; humain toh khushee yahee hai,
Oh I am glad for this

Tumeh bhee kisee ko apnaa, kehne kee raat aayee,
You too can call someone your own that night has arrived

Dil jo naa keh sakaa....
Heart could not reveal
------------

Saaghar uThaao, dil kaa kis ko gham hai,
Pick up the glass of wine heart is hurt by someone

(Aaj dil kee qeemat, jaam se bhee kam hai) x.2
(Today the value of heart is less then the goblets of wine) x.2

O' piyo chaahe khoon-e-dil ho,
Oh drink even if its through the heart of blood

Ke peete pilaate hee, rehane kee raat aayee,
As the night of drinking and partying has arrived

Dil jo naa keh sakaa....
Heart could not reveal

Thursday, November 13, 2008

Mera Dil Tera Deewana (My heart is crazy for you) from Aa Ab Laut Chalen



Mera Dil Tera Deewana Mainn Tho Tujh pe Marti Hoon
My heart is crazy for you and I am falling for you


Haan Mera Dil Tera Deewana Main Tho Tujh pe Marti Hoon
Yes My heart Is crazy for you and I am falling for you


(Saari Duniya Se Kah Dungi) x2
(I will tell the whole world) x2


Tujhse Pyar Main Karti Hoon
That I love you


(Mera Dil Tera Deewana Main Tho Tujh pe Marti Hoon) x2
(My heart is crazy for you and I am falling for you) x2


---------------------------------

Akela Tu Hai, Akeli Mainn Hoon
You are alone, So am I


Akele panse Jiya Darta Hai Hi
This loneliness frightens my heart


Chupata Kyun Hai Bata De Dilbar
Why are you hiding tell me my beloved


Husn Pe Mere Tu Bhi Marta Hai
You too are crazy for my beauty looks


Madhoshi Chayi Hai Dil Pe Ab Tho Bilkul Hosh Nahin
My heart has lost all its senses


Isme Hai Teri Bhi Khatayen Mera Hi Sab Dosh Nahin
This too if your fault, as I am not solely responsible


Ab To Bas Main Sham Savere Teri Aahen Bharti Hoon
Nowadays every morning and night I wait for you


Mera Dil Tera Deewana Mainn Tho Tujh pe Marti Hoon
My heart is crazy for you and I am falling for you


Haan Mera Dil Tera Deewana Main Tho Tujh pe Marti Hoon
Yes My heart Is crazy for you and I am falling for you

---------------------------------

Kawari Main Hoon Kawara Tu Hai
I am single and so are you


Rahenge Kab Tak Kawaren Socho Ha
How long are we going to be single and alone, think about it


Sulgate Dil Me Bujhe Jaate Hai
My heart is just burning without flames but


Yeh Jalte Armaan Hamare Socho
My burning desires go of just think of it



Teri Nazar Ka Teer Sanam, Mere Jigar Se Paar Hua
Your eyes have shot arrows right into my heart


Betabi Ke Is Aalam Me Ab Jeena Dushwar Hua
It is extremely hard for me to continue living like that


Tere Labon Ko Choom Lu Aaja, Logon se Kya Darti Hoon
Come let me kiss you, I am not scared of anyone


Mera Dil Tera Deewana Mainn Tho Tujh pe Marti Hoon
My heart is crazy for you and I am falling for you


Haan Mera Dil Tera Deewana Main Tho Tujh pe Marti Hoon
Yes My heart Is crazy for you and I am falling for you


(Saari Duniya Se Kah Dungi) x2
(I will tell the whole world) x2


Tujhse Pyar Main Karti Hoon
That I love you


(Mera Dil Tera Deewana Main Tho Tujh pe Marti Hoon) x2
(My heart is crazy for you and I am falling for you) x2

Saturday, August 1, 2009

Chakle Chakle (Kiss me, Kiss me) | Deewana Huva Pagal


(Chakle) x.4
(Kiss me) x.4

Aaja mere labon ko chakle
Come kiss my lips

(Kas le) x.4
(Take me) x.4

Aaja apni baahon mein kas le
Take me in your arms

(Chakle) x.4
(Kiss me) x.4

Aaja mere labon ko chakle
Come kiss my lips

(Kas le) x.4
(Take me) x.4

Aaja apni baahon mein kas le
Take me in your arms
-------------------------------------------

Tauba tauba dore daal rahi hain meri dhadkan pe teri neeli aakhein
Oh my, my heart is falling deep into your blue eyes

Karoon kya main jaanoon na
What shall I do, I don’t have a clue

Bhola bhaala dil bhaag na jaaye chori chupke se seene se nikalke
My innocent heart, I am fearing, it does not secretly fall for you

Karoon kya main jaanoon na
What shall I do, I don’t have a clue

Koi roke sanam main rook na paoon tere peeche dora aaoon
Please someone stop me, my love I cannot stop following you

(Samajh tu) x.2
(Understand) x.2

Life is once dil bole karle pyaar tu kal ka bhi jee le yaar
Life is once, my heart tells me, so live and love my friend

I love life, I love you

Zindagi se zindagi se zindagi se pyaar hai
Love your life, and love in life

Ishq hoon main ishq hoon main husn ka intezaar hai
Love is me, love is in me, wait for the pretty one

Dheere dheere zara pyaar huwa hai tere chehre se mere dil ko jaana
Slowly I have fallen in love with your face with all my heart, my love

Haan yeh tera jadoo hai
Definitely, it is your magic

Thoda thoda aitbaar huwa hai teri baaton pe mere dil ko jaana
Little by little I have started to trust your every word with my heart, my love

Haan yeh tera jadoo hai
Definitely, it is your magic
-------------------------------------------

Koi roke sanam main rook na paoon tere peeche dora aaoon
Please someone stop me, my love I cannot stop following you

(Samajh tu) x.2
(Understand) x.2

Life is once dil bole karle pyaar tu kal ka bhi jee le yaar
Life is once, my heart tells me, so live and love my friend

I love life, I love you

(Chakle) x.4
(Kiss me) x.4

Aaja mere labon ko chakle
Come kiss my lips

(Kas le) x.4
(Take me) x.4

Aaja apni baahon mein kas le
Take me in your arms
-------------------------------------------

Gora gora pyaara rang yeh tera tere gaalon ki surgiyaan yeh jaana
Your fair color skin is a perfect match for my skin, my love

Mere hosh udaaye re
I am speechless

Bhare bhare tere honthon ke pyaale jo chhalkaaye muskuraake jaana
Your full lovely lips drive me crazy, when you smile my love

Mere hosh udaaye re
I am speechless

Koi roke sanam main rook na paoon tere peeche dora aaoon
Please someone stop me, my love I cannot stop following you

(Samajh tu) x.2
(Understand) x.2

Life is once dil bole karle pyaar tu kal ka bhi jee le yaar
Life is once, my heart tells me, so live and love my friend

I love life, I love you

Zindagi se zindagi se zindagi se pyaar hai
Love your life, and love in life

Ishq hoon main ishq hoon main husn ka intezaar hai
Love is me, love is in me, wait for the pretty one

Rag rag mein phasti jaaye dil dhadkaaye tere jalwe jaana
In my veins, you are connecting and beating in my heart, that is your magic

Tera deewana hai dil
This heart is crazy for you

Ghari ghari teri aankh sataaye mujhe tarpaaye sooni raaton mein
Always your eyes drive me nuts in quite night

Tera deewana hai dil
This heart is crazy for you
-------------------------------------------

Koi roke sanam main rook na paoon tere peeche dora aaoon
Please someone stop me, my love I cannot stop following you

(Samajh tu) x.2
(Understand) x.2

Life is once dil bole karle pyaar tu kal ka bhi jee le yaar
Life is once, my heart tells me, so live and love my friend

I love life, I love you

(Chakle) x.4
(Kiss me) x.4

Aaja mere labon ko chakle
Come kiss my lips

(Kas le) x.4
(Take me) x.4

Aaja apni baahon mein kas le
Take me in your arms

Saturday, August 15, 2009

Yeh Hai Bombay Meri Jaan (This is Bombay my love) | CID

Aye dil hai mushkil jeena yahan
Oh my heart, life is an uphill struggle

Zara hat ke zara bach ke, yeh hai Bombay meri jaan
Be alert, be street wise, this is Bombay my love

Ha haa, ha ho ho, ho hi haa ha haa
Hm hm hm hm, hm hm hm , hm hm hm hm hm

Aye dil hai
Oh my heart
----------------------

(Kahin building kahin traame, kahin motor kahin mill
(There are buildings, some trains, also cars, and some mills

Milta hai yahan sab kuchh ik milta nahin dil) x.2
One can find everything over here, except true love) x.2

Insaan ka nahin kahin naam-o-nishaan
There is not a trace of humanity in this bustling city

Zara hat ke zara bach ke, yeh hai Bombay meri jaan
Be alert, be street wise, this is Bombay my love

Aye dil hai
Oh my heart
----------------------

(Kahin satta, kahin patta kahin chori kahin res
(Some gamble, some go to races, others steal

Kahin daaka, kahin phaaka kahin thokar kahin thes) x.2
Some starve, some suffer insults, others grieve) x.2

Bekaaro ke hain kai kaam yahan
Yet the idle manage to make both ends meet

Zara hat ke zara bach ke, yeh hai Bombay meri jaan
Be alert, be street wise, this is Bombay my love

Aye dil hai
Oh my heart
----------------------

(Beghar ko aawara yahan kehte has has
(Here, vagabonds is another name for homeless

Khud kaate gale sabke kahe isko business) x.2
While others cut throats, and they call it a business) x.2

Ik cheez ke hain kai naam yahan
It may be the same game, but it goes by many names

Zara hat ke zara bach ke, yeh hai Bombay meri jaan
Be alert, be street wise, this is Bombay my love

Aye dil hai
Oh my heart
----------------------
(Bura duniya woh hai kehta aisa bhola tu na ban
(You call the world unfair, don’t be so naïve, and beware

Jo hai karta woh hai bharta hai yahan ka yeh chalan) x.2
You will pay for your deeds, that’s the name of the game) x.2

Tadbeer nahin chalne ki yahan
Flexing your muscles wont make old Bombay tame

Yeh hai Bombay, yeh hai Bombay, yeh hai Bombay meri jaan
This is Bombay, indeed this is Bombay, yes this is Bombay my love
----------------------

Aye dil hai mushkil jeena yahan
Oh my heart, life is an uphill struggle

Zara hat ke zara bach ke, yeh hai Bombay meri jaan
Be alert, be street wise, this is Bombay my love

Aye dil hai aasaa jeena yahan
Oh my heart, it can be easy to survive here

Suno mister, suno bandhu, yeh hai Bombay meri jaan
Listen teacher, listen my friend this is Bombay my love

Aye dil hai mushkil jeena yahan
Oh my heart, life is an uphill struggle

Zara hat ke zara bach ke, yeh hai Bombay meri jaan
Be alert, be street wise, this is Bombay my love

Thursday, August 14, 2008

Bin Tera Sanam (Without You Darling) from Yaara Dildara




(Bin tere sanam
{Without you darling

Mar mitenge hum
I will die

Aa merii zindagii) x.2
Come in my life} x.2

(Aanaa hii padha sajanaa
{I had to come my love

Zaalim hai dil kii lagii) x.2
The falling of the heart is cruel} x.2


Bin tere sanam
Without you darling

Mar mitenge hum
I will die


Aa merii zindagii
Come in my life

O (Aanaa hii padha sajanaa
O {I had to come my love

Zaalim hai dil kii lagii) x.2
The falling of the heart is cruel} x.2


(Tere hii dam se hogii
{With you everything will be

Dil kii muraad poorii
Fulfilled whatever the heart desired

Tere bagair jaanam
Without you sweetheart

Hai zindagii adhuurii) x.2
Life is incomplete} x.2


Aay mere hasiin
Oh my beauty

Ab na jaa kahiin
Do not go anywhere

Aa merii zindagii
Come in my life

Aanaa hii padha sajanaa
I had to come my love

Zaalim hai dil kii lagii
The falling of the heart is cruel


Bin tere sanam
Without you darling

Mar mitenge hum
I will die

Aa merii zindagii
Come in my life

Aanaa hii padha sajanaa
I had to come my love

Zaalim hai dil kii lagi
The falling of the heart is cruel


(Ye jaanakar balamajii
{Knowing that my partner

Thaamii hai terii baahen
I have clasped your arms

Sahanii padengii sabakii
We will have to put up with

Kaanto bharii nigaahen) x.2
The thorn filled glances of everyone in the society} x.2


Sab sahenge hum
We will put up with everything

Aur hansenge hum
And we will laugh and have fun

Aa merii zindagii
Come in my life


O O O Aanaa hii padha sajanaa
O O O I had to come my love

Zaalim hai dil kii lagii
The falling of the heart is cruel


Bin tere sanam
Without you darling

Mar mitenge hum
I will die

Aa merii zindagii
Come in my life

Aanaa hii padha sajanaa
I had to come my love

Zaalim hai dil kii lagi
The falling of the heart is cruel


(Tum ho mere to abb hai
{Since you are mine than

Mausam gulaam apanaa
The season is my servant

Shabanam ne likh diyaa hai
Oh the dew drops have written

Phuulon pe naam apanaa) x.2
Our names on the flowers} x.2


Soon havaa yahii
Listen the breeze

Geet gaa rahii
Is singing

Aa merii zindagii
Come in my life


Aanaa hii padha sajanaa
I had to come my love

Zaalim hai dil kii lagi
The falling of the heart is cruel


Bin tere sanam
Without you darling

Mar mitenge hum
I will die

Aa merii zindagii
Come in my life

Aanaa hii padha sajanaa
I had to come my love

Zaalim hai dil kii lagi
The falling of the heart is cruel

Tuesday, July 7, 2009

Kuchh Is Tarah (Something like this) from 8 x 10 Tasveer



Kuch Is Tarah
Something like this

Dil Ko Mila
Our hearts met

Hai Sukun
It is peaceful

Kuch Is Tarah
Something like this

Kuch Hai Yeh Dil
Something asks my heart

Kya Kahun
What should I do?

(Asaan Hai Abb Yeh Safar
(Now earier is the journey

Jo Bani Tu Meri Hum Safar) x.2
Now that you are my life partner) x.2
------------------------

Kuch Is Tarah
Something like this

Dil Ko Mila
Our hearts met

Hai Sukun
It is peaceful

Kuch Is Tarah
Something like this

Kuch Hai Yeh Dil
Something asks my heart

Kya Kahun
What should I do?
-------------------

Koi Vyaham Na Hai Sanam
There is no fear, my love

Tu Meri Saanson Mein Nazdeek Hai
You are indeed so close to my breathe

Ab Na Sanam Na Hai Gum
Now my love, there is no sadness

Jo Ishq Hai Tera Sab Theek Hai
As this love of our, everything will now be fine
-------------------

(Kuch Is Tarah) x.2
(Something like this) x.2

Tu Saath Hai Jaise
Just like you are with me

Koi Dua
Are my prayers

Nazuk Hai Bada
Very sensitive

Yeh Pal Yeh Sama
is this time

Aaja Meri Chaho Mein Tu Kho Zara
Come forget everything, lets fall in love

Kuch Is Tarah
Something like this

Dil Ko Mila
Our hearts met

Hai Sukun
It is peaceful

Kuch Is Tarah
Something like this

Kuch Hai Yeh Dil
Something asks my heart

Kya Kahun
What should I do?
-------------------

Ab Na Sanam Na Hai Gum
Now my love, there is no sadness

Jo Ishq Hai Tera Sab Theek Hai
As this love of our, everything will now be fine
-------------------

Kuch Is Tarah
Something like this

Dil Ko Mila
Our hearts met

Hai Sukun
It is peaceful

Kuch Is Tarah
Something like this

Kuch Hai Yeh Dil
Something asks my heart

Kya Kahun
What should I do?

Friday, January 9, 2009

Tum To Saagar Jaisi (You seem like the ocean) from Aap Mujhe Achche Lagne Lage


(Tum to saagar jaisi lag rahi ho

(You seem like the ocean


Mere dil mein pyaas hai) x.2

My heart is thirsty) x.2

--------------

Kya pyaas hai, ehsaas hai

What kind of thirst is there, what do you feel?


Khulke yeh batlaaiye

Openly tell me


Hum to bahut naadaan hai

I am very naïve


Kuch aap samjhaaiye

You explain to me

--------------

Tum to saagar jaisi lag rahi ho

You seem like the ocean


Mere dil mein pyaas hai

My heart is thirsty

--------------


Kya pyaas hai, ehsaas hai

What kind of thirst is there, what do you feel?


Khulke yeh batlaaiye

Openly tell me


Hum to bahut naadaan hai

I am very naïve


Kuch aap samjhaaiye

You explain to me

--------------


Saath apna hai ghadiyaan suhaani

With us are lovely moments


Aao likh de nayi ek kahaani

Come, let us write a new story

--------------


Jo hai likhna tumhe in labon pe likho

Whatever you have to write, write on these lips


Umar bhar jo rahegi nishaani

So the mark will remain forever

--------------


Saath apna hai ghadiyaan suhaani

With us are lovely moments


Aao likh de nayi ek kahaani

Come, let us write a new story

--------------


Jo hai likhna tumhe in labon pe likho

Whatever you have to write, write on these lips


Umar bhar jo rahegi nishaani

So the mark will remain forever

--------------


Achchha zara mere pehlu mein aao

Okay then, come in my arms


Tum to saagar jaisi lag rahi ho

You seem like the ocean


Mere dil mein pyaas hai

My heart is thirsty

--------------


Dil se dil aaj aise mile hain

Today our hearts have met in a way


Pyaar ki had se aage chale hain

They have gone past the limit of love

--------------


Main bhi ek aag hoon, tu bhi ek aag hai

I am on fire and so are you


Kitne sholay badan mein jale hain

So many flames have erupted in our body

--------------


Dil se dil aaj aise mile hain

Today our hearts have met in a way


Pyaar ki had se aage chale hain

They have gone past the limit of love

--------------


Main bhi ek aag hoon, tu bhi ek aag hai

I am on fire and so are you


Kitne sholay badan mein jale hain

So many flames have erupted in our body

--------------


Jaao na aab door mujhse na jaao

Never leave, don't go far from me

--------------

Tum to saagar jaisi lag rahi ho

You seem like the ocean


Mere dil mein pyaas hai

My heart is thirsty

--------------

Kya pyaas hai, ehsaas hai

What kind of thirst is there, what do you feel?


Khulke yeh batlaaiye

Openly tell me


Hum to bahut naadaan hai

I am very naïve


Kuch aap samjhaaiye

You explain to me

COPYRIGHT

Hindi Bollywood Translation is a licensed blog. If any part of this website/blog and/or any part of Hindi Bollywood Translation social media platforms such as but not limited to facebook, twitter, instagram and/or youtube is copied without proper written permission than Hindi Bollywood Translation has the right to under any circumstances to receive the penalty fee(s) from the copier/forger website(s), forum(s), blog(s), & etc regardless it's online/offline and anywhere in the world.

For any questions, please feel free to contact vtranslte4u@gmail.com

Copyright © 2009 - 2021.  All rights reserved.

Powered by Blogger Widgets

DISCLAIMER:

Bollywood 411 is an online Blog which includes translates Bollywood Songs from Hindi/Urdu to English, which may or may not be accurate but translated to the best level by the team.

Bollywood 411 Blog does not contain any content on its server. All trademarks, trade names, service marks, copyrighted work, logos referenced herein belong to their respective owners/companies. If a translation of a song(s) is violating copyright and you want us to remove that or have any questions please contact us at vtranslate4u@gmail.com

Bollywood 411 Facts come from several resources, if you believe the fact is not correct and/or have questions, please email us at vtranslate4u@gmail.com and we will be more than happy to answer any of your questions.

Hindi Bollywood movie reviews are a personal opinion(s) of the team, if you have any questions and/or feedback, please email us at vtranslate4u@gmail.com. Also the Hindi Bollywood Movie Ratings may/may not be accurate, we created the ratings, according to our beliefs and opinions.